Wenn in „Carmen“ die Diversity-Alarmglocken schrillen

Die große Umschreibung macht auch vor den Opernbühnen nicht halt: In London gibt man eine gypsy-freie „Carmen“. In Deutschland wird „Die Zauberflöte“ sprachlich bereinigt. Über einen bedenklichen Trend.

Quelle: WELT
Diese Beiträge könnten Sie auch interessieren …