Bücher-Podcast: Übersetzer und Verleger Hannes Riffel im Gespräch mit Dietmar Dath

Alan Moores „Jerusalem“ galt lang als unübersetzbar, im Herbst erscheint die deutsche Ausgabe des kühnen Romans.

Wie man ein unübersetzbares Buch übersetzt: Ein Gespräch mit dem Übersetzer und Verleger Hannes Riffel über die erste deutsche Ausgabe von Alan Moores Roman „Jerusalem“.

Quelle: FAZ
Diese Beiträge könnten Sie auch interessieren …