WELTGo!
Journalismus neu erleben und produktiver werden
Ihr Assistent Journalismus neu erleben und produktiver werden
WELTGO! ENTDECKEN
  1. Home
  2. Kultur
  3. Fußball und Sprache: „Blutgrätsche heißt auf Italienisch Sensenhieb“

Fußballsprache

„Unsere Blutgrätsche heißt auf Italienisch Sensenhieb“

Feuilletonredakteur
Klaus Fischer beim „bycyle kick“ 1982 Klaus Fischer beim „bycyle kick“ 1982
Klaus Fischer beim „bycyle kick“ 1982
Quelle: pa/dpa/hrad_hae_sug
Goebbels verglich Stalingrad mit einem späten Gegentor, Angela Merkel sah sich als Kapitän. Der Linguist Armin Burckhardt forscht über Fußball und Sprache. Er weiß, wer „Tiki-Taka“ erfunden hat und warum keiner mehr „Fummelpapst“ sagt. Eine neue Sprachmarotte findet er geradezu irre.
ARTIKEL WIRD GELADEN

Mehr aus dem Web
Neues aus der Redaktion
Auch interessant
Mehr zum Thema